Az Úr ünnepei
- Szentháromság ünnepe
- Népénekek a Szentháromságról
- Elmélkedések Szentháromság ünnepére
- Úrnapja
- Népénekek az Oltáriszentségről
- Ájtatosságok az Oltáriszentségről
- Elmélkedések Úrnapjára
- Jézus Szíve
- Népénekek Jézus Szívéről
- Ájtatosságok Jézus Szívéről
- Elmélkedések Jézus Szíve ünnepére
- Templomszentelés
- Népénekek Templomszentelésre
- Elmélkedések Templomszentelés ünnepére
- Krisztus Király ünnepe
- Népénekek Krisztus Király ünnepére
Szentháromság ünnepe
-
Az egész liturgia célja a Szentháromság dicsérete. Minden imádságot az ő nevében kezdünk és fejezünk be; a zsoltárok végén a „Dicsőség az Atyának…” kezdetű kis-doxológiát mondjuk, a szentmisében a „Dicsőség a magasságban…” kezdetű nagy-doxológiát a Szentháromság tiszteletére. A Hiszekegy, a Sanctus, a Te Deum is a Szentháromság ünneplő dicsérete. Voltaképpen a karácsony, húsvét, pünkösd titkáért is az egész Szentháromságot illeti a hálaadás és imádás. Már a X. század óta elterjedt a szokás az Egyházban, hogy a két nagy ünnepi időszak lezárása után külön ünnepet szentelünk a Szentháromság tiszteletére.
-
Áldott légyen a Szentháromság
(Introitus)
Benedicta sitDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: vö. Tób 12,6; Zs 8,2.4Forrás: ÉE 572 (707. old.), GH 231 (227. old.)
-
Kyrie Pünkösdre és Szentháromság vasárnapjára
(Kyrie)
Dallam: Moldvai népi gyűjtésből.Forrás: ÉE 418 (459. old.), GH 535 (483. old.)
-
Áldott vagy, Uram
(Graduále)
Benedictus estBibliai szakasz: Dán 3,55-56Forrás: ÉE 573 (708. old.), GH 232 (228. old.)
-
Alleluja. V. Áldott vagy, Uram
(Alleluja)
Benedictus estBibliai szakasz: Dán 3,52Forrás: ÉE 573 (709. old.), GH 233 (228. old.)
-
Áldott legyen Isten
(Offertórium)
Benedictus sit DeusDallam: Recitatív tónus.Bibliai szakasz: vö. Tób 12,6; Dán 3,55Forrás: GH 234 (229. old.)
-
Áldott legyen az Úristen
(Offertórium Parafrázis)
Benedictus sit DeusBibliai szakasz: vö. Tób 12,6; Dán 3,55Forrás: GH 234 (229. old.)
-
Áldjuk a mennynek Istenét
(Kommunió)
Benedicamus DeumDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: vö. Tób 12,6; 13,2.3.4.6Forrás: ÉE 574 (709. old.), GH 235 (230. old.)
Népénekek a Szentháromságról
-
Ó mi szent Atyánk
(Himnusz)
O Pater SancteDallam: Régi magyar himnusz (Budai Psalterium, XV. század), kissé igazítva.Forrás: ÉE 130 (205. old.)
-
Szentháromságnak életem, halálom
(Népének)
Dallam: Bozóky Mihály.Forrás: ÉE 131 (206. old.)
Elmélkedések Szentháromság ünnepére
-
A Szentháromságra vonatkozó legfontosabb hitigazságok
(Magyarázat)
Forrás: ÉE 704. old.
-
Szentháromság vasárnapjára
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1132. old.
-
A Szentháromság titkának ünnepélyes megvallása
(Elmélkedés)
Symbolum AthanazianumForrás: ÉE 1132. old.
-
Imádság a Szentháromsághoz (Columba Marmion)
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1135. old.
-
A Szentháromság dicsőítő éneke (himnusz)
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1135. old.
-
A Szentháromság dicsőítése (Szalézi Szent Ferenc)
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1135. old.
Úrnapja
-
Főünnep, fehér.
A Szentháromság vasárnapját követő csütörtököt az Egyház annak a titoknak ünneplésére szenteli, hogy a kenyér és bor külső színe alatt Jézus Krisztusnak, az Isten-embernek teste és vére, istensége és embersége, valójában, igazán és lényegileg jelen van. (Magyarországon ez idő szerint a rákövetkező vasárnap tartjuk.)
Krisztus maga adta tudtul egy látomásban lüttichi szent Juliannának kívánságát, hogy szeretetének ezen titkát egyházi ünneppel is dicsőítsék. IV. Orbán pápa 1264-ben rendelte el ezt az ünnepet, s az ő megbízásából Aquinói Szent Tamás írta meg a liturgikus szövegeket és a nap csodálatos szekvenciáját, a Lauda Siont-t. Az Oltáriszentség alapítása nagycsütörtökön történt. Minthogy azonban akkor Krisztus húsvéti misztériumának sokszoros ajándéka között oszlik meg figyelmünk, s az ünnep fényét már az Úr szenvedése árnyékolja, a húsvéti idő lejártával, szintén csütörtöki napon, az Egyház külön ünneppel ad hálát ezért az ajándékért, s kéri az eucharisztikus Jézus Krisztus áldásait minden hívő életére.
-
Táplálta őket
(Introitus)
Cibavit eosDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Zs 80;17.2.3.11Forrás: ÉE 575 (712. old.), GH 236 (231. old.)
-
Mindenek szemei
(Graduále)
Oculi omniumBibliai szakasz: Zs 144,15-16Forrás: ÉE 576 (713. old.), GH 237 (232. old.)
-
Alleluja. V. Az én testem
(Alleluja)
Caro meaBibliai szakasz: Jn 6,56-57Forrás: ÉE 576 (714. old.), GH 238 (233. old.)
-
Dícsérd, Sion, Megváltódat
(Szekvencia)
Lauda, SionDallam: Budai Psalterium, XV. század, kissé egyszerűsítve.Forrás: ÉE 577 (714. old.), GH 239 (233. old.)
-
Az Úr papjai
(Offertórium)
Sacerdotes DominiDallam: Recitatív tónus.Bibliai szakasz: Lev 21,6.8Forrás: GH 241 (235. old.)
-
Aki eszi
(Kommunió)
Qui manducatDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Jn 6,57; Zs 22Forrás: ÉE 596 (748. old.), GH 325 (308. old.)
-
Az úrnapi körmenet
(Egyéb)
Forrás: ÉE 717. old.
Népénekek az Oltáriszentségről
-
Szent vagy, Uram
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 172 (248. old.)
-
Leborulva áldlak
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 161 (238. old.), ÉE 161 (238. old.)
-
Mennyegzős köntösbe öltözködjetek
(Népének)
Dallam: Szemenyei-Kapossy.Forrás: ÉE 181 (255. old.)
-
Mondj éneket, zengő nyelvem
(Népének)
Pange lingua gloriosiDallam: Gregorián eredetű, mai népi gyűjtés szerint.Forrás: ÉE 174 (250. old.)
-
Most az Úr Krisztusnak
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 176 (251. old.)
-
Most lett a kenyér
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 177 (252. old.)
-
Ó, áldott szent Istenem
(Népének)
Dallam: Náray György.Forrás: ÉE 180 (254. old.)
-
Ó, ki ez oltáron
(Népének)
Dallam: XVII. sz., mai népi gyűjtés szerint.Forrás: ÉE 167 (244. old.)
-
Ó, szentséges, ó kegyelmes
(Népének)
Dallam: Bozóky Mihály.Forrás: ÉE 183 (256. old.)
-
Krisztus teste és szent vére
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zasskovszky.Forrás: ÉE 166 (243. old.)
-
Üdvözlégy Felség, Oltáriszentség
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 179 (253. old.)
-
Üdvözlégy, édes Jézusunk
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 182 (255. old.)
-
Üdvözlégy, Krisztusnak
(Népének)
Dallam: XVII. sz., Kersch alapján.Forrás: ÉE 162 (239. old.)
-
Üdvözlégy, ó, drágalátos
(Népének)
Dallam: Egerszegi kézirat.Forrás: ÉE 173 (249. old.)
-
Üdvözlégy, Oltáriszentség
(Népének)
Dallam: Bozóky Mihály.Forrás: ÉE 171 (247. old.)
-
Üdvözlégy, üdvösséges Ostya
(Népének)
Dallam: Bogisich Mihály, középkori dallam alapján.Forrás: ÉE 178 (252. old.)
-
Zálogát adtad, ó Jézus
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 168 (245. old.)
-
Zengjed nyelv a dicsőséges
(Himnusz)
Pange lingua gloriosiDallam: Liber Usualis.Forrás: ÉE 155 (231. old.), GH 638 (585. old.), GH 639 (586. old.)
-
Jézusom isteni teste
(Népének)
Dallam: Harangi László.Forrás: ÉE 186 (258. old.)
-
Itt jelen vagyon
(Népének)
Dallam: Régi magyar himnuszdallam (Budai Psalterim, XV. sz.), kissé egyszerűsítve.Forrás: ÉE 163 (240. old.)
-
Itt a perc, az áldott
(Népének)
Dallam: Illyés István.Forrás: ÉE 185 (257. old.)
-
Imádlak, nagy Istenség
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 164 (241. old.)
-
Győzelemről énekeljen
(Népének)
Dallam: Koudela Géza.Forrás: ÉE 187 (259. old.)
-
Ez nagy szentség valóban
(Népének)
Dallam: Bozóky Mihály.Forrás: ÉE 170 (247. old.)
-
Égből szállott szent kenyér
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 169 (246. old.)
-
Édes Jézus, én szerelmem
(Népének)
Dallam: Tárkány-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 184 (257. old.)
-
Áldunk téged, ó angyali kenyér
(Népének)
Dallam: Tárkányi-Zsasskovszky.Forrás: ÉE 175 (250. old.)
-
Áldjad, ember, e nagy jódat
(Népének)
Dallam: Magyar Cantionale, XVII. sz.Forrás: ÉE 165 (242. old.)
-
Ó, szentséges lakoma
(Antifóna)
O sacrum conviviumDallam: 6. tónusú antifóna-típús.Forrás: ÉE 160 (237. old.)
-
Ave verum Corpus
(Antifóna)
Ave verum CorpusDallam: Liber Usualis.Forrás: ÉE 159 (236. old.)
-
Adoremus in aeternum
(Antifóna)
Adoremus in aeternumForrás: ÉE 158 (236. old.)
-
Imádlak és áldlak
(Himnusz)
Adoro te devoteDallam: Liber Usualis.Forrás: ÉE 157 (234. old.)
-
Ó, üdvösséges áldozat
(Himnusz)
O salutaris HostiaDallam: Liber Usualis.Forrás: ÉE 156 (233. old.)
Ájtatosságok az Oltáriszentségről
-
Litánia a legméltóságosabb Oltáriszentségről
(genre_labels.genre_lit)
Forrás: ÉE 1002. old.
-
Közös szentségimádás
(Egyéb)
Forrás: ÉE 1081. old.
Elmélkedések Úrnapjára
-
Hogyan ünnepeljük meg Úrnapját?
(Magyarázat)
Forrás: ÉE 711. old.
-
Tanítás az Oltáriszentségről
(Magyarázat)
Forrás: ÉE 921. old.
-
Az Oltáriszentség: áldozat
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 924. old.
-
Az Oltáriszentség: lakoma
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 926. old.
-
Az Oltáriszentségben jelenlévő Krisztus imádása
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 933. old.
-
Az elsőáldozásról
(Magyarázat)
Forrás: ÉE 935. old.
-
Buzdítás Úrnap ünnepére
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1136. old.
-
Az Úrnap elrendelése (IV. Orbán)
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1136. old.
-
Az Oltáriszentség dicsérete (Aquinói Szent Tamás)
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1136. old.
Jézus Szíve
-
Főünnep, fehér.
Az ünnep tárgya:
- Jézus Szíve, amennyiben a második isteni Személlyel való titokteljes egyesüléssel isteni, és ezért imádásra méltó Szív;
- Jézus Szíve, mint Jézus istenemberi szeretetének székhelye és forrása, amellyel mennyei Atyja és az emberek iránt viseltetik;
- Jézus mindenekfeletti szeretete, ki szívéből merítette az erőt mindarra, ami lelkünk üdvözítésére végbevitt és visz most is mennyei dicsőségében és a legméltóságosabb Oltáriszentségben.
-
Szent Szívének gondolata
(Introitus)
Cogitationes CordisDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Zs 32,11.19.1.12.18.19Forrás: ÉE 580 (720. old.), GH 242 (236. old.)
-
Édes és igaz az Úr
(Graduále)
Dulcis et RectusBibliai szakasz: Zs 24,8-10Forrás: ÉE 581 (721. old.), GH 243 (237. old.)
-
Alleluja. V. Vegyétek magatokra igámat
(Alleluja)
Tollite jugum meumBibliai szakasz: Mt 11,29Forrás: ÉE 581 (721. old.), GH 244 (237. old.)
Népénekek Jézus Szívéről
-
Jézusomnak szívén megnyugodni jó
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 132 (207. old.)
-
Jézus szíve, legtisztább szív
(Népének)
Dallam: Náray György.Forrás: ÉE 133 (208. old.)
-
Ó add, Jézusom, nékem
(Népének)
Dallam: Illyés István.Forrás: ÉE 134 (209. old.)
Ájtatosságok Jézus Szívéről
-
Litánia Jézus Szívéről
(genre_labels.genre_lit)
Forrás: ÉE 990. old.
Elmélkedések Jézus Szíve ünnepére
-
Jézus Szentséges Szívének ünnepe
(Magyarázat)
Forrás: ÉE 718. old.
-
Fohász Jézus Szíve ünnepére
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1137. old.
-
Buzdítás Jézus Szíve tiszteletére
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1137. old.
Templomszentelés
-
A templombúcsú ünnepe, a felszentelés évfordulója, Főünnep, fehér.
-
Ó, mily félelemmel
(Introitus)
Terribilis est locusDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Ter 28,17.22; Zs 83,2.3.4.5.12Forrás: ÉE 582 (726. old.), GH 245 (238. old.)
-
Ezt a helyet az Úr alkotta
(Graduále)
Locus isteBibliai szakasz: vö. Ezd 8,21.24Forrás: ÉE 583 (727. old.), GH 246 (239. old.)
-
Alleluja. V. A vígasságnak és üdvösségnek
(Alleluja)
Vox exultationisBibliai szakasz: Zs 117;15Forrás: ÉE 583 (727. old.), GH 247 (239. old.)
-
Alleluja. V. Leborulok szent templomodban
(Alleluja)
Adorabo ad TemplumBibliai szakasz: Zs 137,2Forrás: ÉE 583 (272. old.), GH 248 (240. old.)
-
Az én házam
(Kommunió)
Domus meaDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Mt 21,13; Zs 83Forrás: ÉE 584 (728. old.), GH 249 (240. old.)
Népénekek Templomszentelésre
-
Boldog város, Jeruzsálem
(Himnusz)
Urbs beata JerusalemDallam: Liber Usualis.Forrás: ÉE 135 (210. old.)
-
Üdvössége lett e háznak
(Népének)
Dallam: Bozóky Mihály.Forrás: ÉE 136 (212. old.)
Elmélkedések Templomszentelés ünnepére
-
A Templomszentelés ünnepéről
(Magyarázat)
Forrás: ÉE 721. old.
-
Imádság a templomszentelés évfordulóján
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1138. old.
-
A templomszentelési évforduló ünnepének értelme
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1138. old.
-
Hálaadás a templombúcsú ünnepén
(Elmélkedés)
Forrás: ÉE 1139. old.
Krisztus Király ünnepe
-
Krisztus Király ünnepe (Főünnep, fehér)
######Az ünnep tartalma
„Tiéd az elsőség…” énekeljük a Messiásnak a 109. zsoltárban.
- Az Atya mindent Krisztusban teremtett az égen és a földön, a láthatókat és láthatatlanokat, a trónusokat, uralmakat, fejedelemségeket, hatalmasságokat; minden őáltala és őérette teremtetett. Krisztus tehát a Fő és a Király A TEREMTÉS JOGÁN.
- Benne van megváltásunk az ő vére által… ő a Testnek, az Egyháznak feje. Tehát Krisztus a Fő, a Király a szent vére árán szerzett MEGVÁLTÁS JOGCÍMÉN.
- Krisztus e kettős jogon urunk, törvényhozónk, mégpedig az egyes embernek éppúgy, mint a társadalomnak. Uralmát azonban nem erőszakkal akarja megvalósítani, hanem szeretetteljes vonzásával, hogy szabad akarattal ismerjük el felszabadító uralmát. A korunkban az emberiségre különös súllyal nehezedő nyomorúságnak oka voltaképpen a népek elpártolása Krisztustól. Ez az ünnep évről évre hathatósan hirdeti Krisztusnak az emberek és dolgok fölött való felséges és FELTÉTLEN URALMÁT.
- Isten úgy akarta, hogy Krisztus fősége és uralma a történelem végén nyilvánuljon ki világosan. AZ UTOLSÓ ÍTÉLETEN ő lesz a Bíró, aki mindent összefoglal és átad az Atyának.
######Az ünnep története
Krisztus Király ünnepét XI. Piusz pápa rendelte el 1925-ben, Mindenszentek előtti vasárnapra, hogy az elpogányosodó korban, a hamis szabadosság lázongásai között az Egyház tagjait Krisztus főségének elismerésére hívja. Az ünnepet a II. Vatikáni Zsinat után áthelyezték ádvent előtti utolsó vasárnapra. Ezzel az Egyház azt emeli ki liturgiájában, hogy Krisztus királysága, mely láthatatlanul állandóan megvalósul az ő híveiben („Isten országa bennetek van”) az idők végén láthatóan is megjelenik és az emberiség történelmi útját teljessé teszi, annak értelmet ad.
-
Az ő országa
(Introitus)
Potestas eiusDallam: gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Dán 7,14; Zs 71,2.11Forrás: ÉE 585 (730. old.), GH 250 (242. old.)
-
Uralkodik
(Graduále)
Dominabitur a mariBibliai szakasz: Zs 71,8.11Forrás: ÉE 586 (731. old.), GH 251 (243. old.)
-
Alleluja. V. Az ő hatalma
(Alleluja)
Potestas eiusBibliai szakasz: Dán 7,14Forrás: ÉE 586 (731. old.), GH 252 (243. old.)
-
Újjongjatok az Istennek
(Offertórium)
Jubilate Deo, omnisDallam: Recitatív tónus.Bibliai szakasz: Zs 99,2.3.5Forrás: GH 256 (247. old.)
-
Újjongjatok, minden földek
(Offertórium Parafrázis)
Jubilate Deo, omnisBibliai szakasz: Zs 99,2.3.5Forrás: GH 256 (248. old.)
-
Királyként trónol
(Kommunió)
Sedebit DominusDallam: Gregorián típusdallam.Bibliai szakasz: Zs 28,10.11; Zs 28Forrás: GH 253 (244. old.)
-
Dicsérjük, hívek, lelkesen
(Himnusz)
Dallam: Budai Psalterium, XV. század.Forrás: ÉE 137 (213. old.)
-
Örök Atyának egy Fia
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 138 (214. old.)
-
Úr Jézus, legszebb életút
(Népének)
Dallam: Lber Usualis.Forrás: ÉE 140 (216. old.)
-
Ó édes Jézus, ég és föld
(Népének)
Dallam: Gimesi gyűjtemény.Forrás: ÉE 141 (217. old.)
-
Üdvözlégy, nagy Király
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 139 (215. old.)
Népénekek Krisztus Király ünnepére
-
Dicsérjük, hívek, lelkesen
(Himnusz)
Dallam: Budai Psalterium, XV. század.Forrás: ÉE 137 (213. old.)
-
Örök Atyának egy Fia
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 138 (214. old.)
-
Üdvözlégy, nagy Király
(Népének)
Dallam: Cantus Catholici.Forrás: ÉE 139 (215. old.)
-
Úr Jézus, legszebb életút
(Népének)
Dallam: Lber Usualis.Forrás: ÉE 140 (216. old.)
-
Ó édes Jézus, ég és föld
(Népének)
Dallam: Gimesi gyűjtemény.Forrás: ÉE 141 (217. old.)