Teremtő Lélek, jöjj közénk

Veni, Creator Spiritus
Népénekek Pünkösdre
Himnusz
Dallam: Budai Psalterium XV. század. Szöveg: Babits Mihály fordítása, kis igazítással. Forrás: ÉE 123 (197. oldal)

A pünkösdi HIMNUSZ („Veni, Creator Spiritus”) fordítása. 2. versszak: A Szentlelket már Krisztus ígérte Védelmezőnknek, Pártfogónknak nevezi. A Lélek: maga az a Kenet, aki minket Isten templomává szentel. 3. versszak: A Szentlélek az tervek végrehajtója, ezért „ujj” az Isten jobbkezén. Ő nyitotta meg pünkösdkor a félénk apostolok száját, s azóta is az igazság hirdetésére ihleti az Egyházat. 4. versszak: A Szentlélek megvilágító és megerősítő kegyelméről. 5. versszak: A Lélek az igazi béke megteremtője; ennek is jele a pünkösdi nyelvcsoda. 1. versszakát régi szokás szerint térdelve énekeljük.

Pünkösdkor, szentségek kiszolgáltatása előtt, lelkigyakorlatok, tanítások kezdetekor. Énekelhető a himnusz saját dallamán: „Veni, Creator Spiritus” is.

Kotta

(1) Teremtő Lélek, jöjj közénk!
híveid szívét látogasd,
töltsd malaszttal a lelkeket,
kiket hatalmad alkotott. Amen.

(2) Te, kit Védőnek mondanak,
s mellénk a magas ég adott,
Tűz, élő Forrás, Szeretet,
te lelkek lelki olaja!

(3. Ajándékoddal hétszeres!
Te ujj az Isten jobb kezén!
Atyának ígért szózata,
ki ajkainkat megnyitod!

(4) Érzékeinkbe gyújts Te fényt,
szívünk szerelmed töltse be,
s mi bennünk testi gyöngeség,
örök erőddel izmosítsd!

(5) Ellenségünket űzzed el,
a békét tüstént hozd közel,
előttünk járva, mint Vezér,
kerüljünk mindent, ami árt.

(6) (Meghajolva:)
Általad tudjuk az Atyát,
s ismerjük, adjad, a Fiút,
s ki kettejüknek Lelke vagy:
tebenned higgyünk végtelen! Ámen.