Ó ifjak, lányok, gyermekek

O filii et filiae
Népénekek Húsvétra
Népének
Dallam: Liber Usualis. Szöveg: XV.századi ferences költemény, Szedő Dénes fordítása. Forrás: ÉE 109 (185. oldal)

„Benedicamus tropus” („O filii et filiae”) részlete. A húsvéti örömhír bátorító szavával serkent az istendicséretre. Latinul lásd a Húsvéti nagyvecsernye végén: „In hoc festo sanctissimo”-t.

Kotta

(1) Ó ifjak, lányok, gyermekek,
az angyalszóból értsetek:
feltámadt Krisztus értetek, alleluja.
R) Alleluja, alleluja, alleluja.

(2) Itt áll az Úr most köztetek:
“Békesség, már ne féljetek!
Én vagyok, bennem higgyetek!” alleluja. R)

(3) Ezen a szent-szent ünnepen
ujjongva csengő éneken
Urunkat áldjuk szüntelen, alleluja. R)

(4). Illő, mert ily jót tett velünk,
átadva néki hű szívünk,
Istennek hálát zengenünk, alleluja. R)